Unknown to the general Greek public is the musical partnership Nanas Musshurand Alain Delon who charmed many French people. It’s about the song Pauvre Rutebeuf. Lyrics and musicians belong to Leo Fere.

Alain Delon accompanies Nana Mouschouri in a unique way in the song. Delon and Moushuri were united by years of friendship and true mutual respect.

Nana Mouschouri said her own way of saying goodbye to the legend of French cinema when his death was learned on August 18.

Nana Mouschouri posted photos of herself with Delon, which she accompanied with a touching farewell message written in French as well as Greek.

“My dear Alain,
I am writing to you with much love, great admiration and enormous respect to tell you that you always remain in my heart. It was a great privilege to meet you.
I send my tears to the Angels to protect you on this journey.
My thoughts will follow you forever.
I kiss you, with tenderness and love
nana”

The lyrics of the song

From the album: ‘Rendez-Vous’ – 2011
Lyrics & Music: Léo Ferré

Que sont mes amis devenus
Que j’avais de si près tenus
Et tant aimés
Ils ont été trop clairsemés
Je crois le vent les a ôtés
L’amour est morte
Ce sont amis que vent emporte
Et il ventait devant ma porte
Les emporta
Avec le temps qu arbre défeuille
Quand il ne reste en branche feuille
Qui n’aille en terre
Avec pauvreté qui m’atterre
Qui de partout me fait la guerre
L’amour est morte

Ne convient pas que vous raconte
Comment je me suis mis en honte
En quelle manière
Que sont mes amis devenus
Que j’avais de si près tenus
Et tant aimés
Ils ont été trop clairsemés
Je crois le vent les a ôtés
L’amour est morte

Le mal ne sait pas seul venir
Tout ce qui m’était à venir
M’est avenu
Poor sense and poor memory
M’a Dieu donné le roi de gloire
Et pauvre rente
Et droit sur moi quand bise vente
Le vent me vient le vent m’évente
L’amour est morte

Ce sont amis que vent emporte
Et il ventait devant ma porte
Les emporta
Les emporta