With reference to developments around the Sinai Monastery, after and his assurances representative of Foreign Ministry her Egypt To preserve the sacredness of the space, he spoke on his television SKAI the Metropolitan of Messinia Chrysostom.

“First of all, I think if that was the case and the decision of the Egyptian Court of Justice was implemented, it is a violation of religious freedoms, individual rights and, above all, questioning its timeless history and presence. Single in this place ‘, as he said.

We need to see what its presence and its positive contribution to the place is: First of all, Islamist shepherds lived by the monastery itself. It has contributed substantially to the increase in tourism, the Bedouins live under the monastery and the monastery finances them, gives them homes to stay and they respect it. There is no distinction of such things. “

“Unfortunately, an extreme Islamic organization is the one that started all this issue, questioning the ownership of the monks on the monastery and on the monuments. Which monument today has the titles worldwide? To be reasonable: none. Had started by the Muslim brothers this » The Metropolitan of Messinia underlined.

‘A little bit of calm in terms of our reactions’

Asked whether the Egyptian presidency was reassured after its announcement, he said that everyone knew what the court would be, which is why the Greek government, in collaboration with the Ministry of Education and the Ministry of Foreign Affairs, had been in the ministry of the Ministry of Education and the Ministry of Foreign Affairs, become a corresponding law of the state.

It would be guaranteed by both the monastery and its property and the estates and everything else they were considered pending. ” explained.

“He had been discussed both at the level of officials and with scientific committees, but President Sisi pledged to the Greek Prime Minister that this solution would proceed. We need a little calm to our reactions when we face such things and above all in areas where there is great difficulty of accessing language. I don’t think we all know Arabic and we can read the original decisions. I also think the Greek translations of the decision do not clarify the case. “